Sunday, February 8, 2009

Prevajanje nemščina slovenščina

Ena izmed pogostejših vrst prevajanj v Sloveniji je gotovo prevajanje v nemški jezik. Glavni razlog je naša geografska lega, kjer mejimo na Avstrijo, obenem pa je pomemben del našega izvoza usmerjen na nemški trg. Prav zato se mimogrede v tem trenutku bolj odraža tudi na slovensko gospodarstvo, preko izvozno usmerjenega dela našega gospodarstva. Prevajanje nemščina slovenščina je tako kar pomembna v prevajalskih agencijah, podobno kot to velja za prevajanje v angleščino, kjer pa je vzrok za to predvsem v tem, da je angleščina v veliki meri glavni jezik mednarodnega poslovanja.
Posted by prevodi at 09:52:00 | Permalink | No Comments »

Thursday, January 29, 2009

Slovarji so dobra pomoč pri prevajanju

Eden izmed najosnovejših pripomočkov, če rabite prevode besed so gotovo slovarji. Včasih smo morali slovarji še drago kupovati v trgovinah in so se nam potem valjali doma po policah in predalih in jih na veliko zasedali, danes pa imamo internet, kjer lahko do slovarja dostopamo zelo enostavno, pa še v večini primerov je celo zastonj. Ni kaj, internet prinesel veliko izboljšav. Vse vrste prevajanja, kot npr. prevajanje letnih poročil in druge vrste prevodov so tako danes veliko lažja.
Posted by prevodi at 02:23:46 | Permalink | No Comments »